obrazek Josefa Šimka  Nostalgický čundr zpěvník
(Nostalgia rogue songbook)
obrazek
Písničky A - K       |       Písničky L - Ř       |       Písničky S - Ž


Písničku Montgomery složil anonym, text napsal M.Jaroš (Skunk).


Montgomery 267*

   
1)
||Déšť ti holka smáčí ||vlasy,
||z tvých ||očí zbyl prázdnej ||kruh.||
||Kde je zbytek tvojí ||krásy,
||to ví ||dneska jenom ||Bůh.
2)
Z celé jižní escadrony,
nezbyl ani jeden muž.
V Montgomery bijou zvony,
déšť ti smejvá ze rtů růž.
3)
Na kopečku v prachu cesty,
leží i tvůj generál,
v ruce šátek od nevěsty,
ale ruka leží dál.
4)
Tvář má zšedivělou strachem,
zbylo v ní pár těžkejch chvil,
proužek krve ztékal prachem,
déšť mu slepil vlasy jak jíl.
5)
Déšť ti šeptá jeho jméno šeptá ho i listoví,
lásku měl rád víc než život,
to ti nikdy nepoví.
     

G C
D D7 G D7
G C
D D7 G
Ukázka: http://www.youtube.com/watch?v=Kt8UwZ8gK9c

Vážený pane,
čirou náhodou jsem objevil na netu ve vašem zpěvníku text písně "Montgomery" i s vámi udávaným neznámým autorem. Jak říká pěkně Petr Ulrich (parafrázuji volně) "I za ten lid tu písničku musel někdo složit !" Autor je Goebel Reeves, ale proslavil jí více zřejmě i Vám známý Woody Guthrie.
http://www.woodyguthrie.org/Lyrics/Hobos_Lullaby.htm
Píseň se tedy v originále jmenuje "Hobo's lullaby" (Vandrákova ukolébavka), a přivezl jí sem v roce 1964 P. Seeger a zpíval v Praze na koncertu.
Český text zase docela věrně popisuje úplně jinou událost z historie vzniku USA. I o té Vám mohu napsat podrobnosti.
Pokud byste měl zájem o překlad původního anglického textu (je absolutně odlišný od českého) mohu Vám ho taky poslat. Já jsem si holt v mládí (jsem ročník 1951) musel vystačit odposlechem z LP desky, melodie je zachovaná docela věrně.
S pozdravem
V. Ludvík
České Budějovice


K písničce Montgomery hrajeme a zpíváme ještě šestou sloku (bohužel už si nevzpomínám, kde a kdy jsme k ní přišli, původně jsme znali taky jenom pět):
6. Až se nebe zbarví krví, obzor zčervená jak měď.
    Pak uvidíš eskadronu po nebeský báni jet.
Mirek52

Malina: ...jsme jezdili na takové dvě chaty nedaleko Dvora Králové, kde se objevovali lidi jako autor textu Montgomery Mirek Skunk Jaroš.
Pletu se, nebo máte k Montgomery zvláštní vztah?
Daněk: No tak mám a nemám. Kdyby to ten Skunk tehdy nenapsal, tak jsem to napsal o půl roku později za něj.
Malina: Mimochodem, ten člověk dneska žije v Německu a od osmdesátého roku, kdy odsud zmizel, se nikdy nepodíval zpátky.
Wabi Daněk a Luboš Malina o muzicírování v Deníku ze dne 16.července 2008



JIŽNÍ ESKADRONA /Montgomery/
(Just Before The Battle, Mother - Za chvíli začne bitva, mámo)
George F.Root (1864) / č.t. Miroslav Jaroš – „Skunk“

Recitativ - silence melody:

Dávno utichly ozvěny bojů i vítr odvál dunění kopyt někam tam, 
kde se vyprahlá šeď trávy snoubí s obzorem;
dávno pohasl lesk vřavy z očí pomalu tuhnoucích těl padlých,  
jenom v legendách ožívá zašlý věk.
Ne však v myšlenkách dívky, kterou osud zanechal tak samotnou, 
se srdcem navždy, navždy prázdným.
	
1.	Déšť ti, holka, smáčel vlasy,
	z tvejch očí zbyl prázdnej kruh,
	kde je zbytek tvojí krásy,
	to ví dneska jen sám Bůh.

2.	Na kopečku v prachu cesty.
	leží i tvůj generál,
	v ruce šátek od nevěsty,
	jenže ruka leží dál.

CH:		Z celé "jižní eskadrony"
		nezbyl ani jeden muž,	
		v Montgomery bijou zvony,	
		déšť jí smejvá ze rtů růž.

3.	Tvář má zšedivělou strachem,
	zbylo v ní pár dětskejch pih,
	proužek krve stéká prachem,
	déšť slepil vlasy jak klih.

4.	Déšť jí šeptá jeho jméno,
	šeptá ho i listoví,
	že tě měl rád nade všechno,
	to se nikdo nedoví.					
CH:

5.	V Montgomery stojí sama,
	dívka co má zlatej vlas,
	doma pláče stará máma,
	rány nezahojil čas.	
	
6.	Až se západ zbarví nachem,
	slunce zrudne jako krev,
	pak uvidíš "eskadronu",
	tou nebeskou plání jet.					
CH: 
	Recitativ:
7.	NEDOČKÁŠ SE HOLKA JIŽNÍ ESKADRONY 
	TÝ VELKÝ CHLOUBY NÁS MRTVEJCH VŠECH,
	DŘÍVE NAJDEŠ HROBY MEZI STROMY 
	ANEBO ŠEST STOP HLÍNY TAM V TĚCH SMUTNEJCH ZDECH.		
CH:

8.	Recitativ:
	Vím, že nejsem sama, které osud odepřel jedinou lásku, a 
	také vím, že tak jako mně, i mnoha jiným se stále vrací ono 
     	tragické "proč". 

CH:
Notes: Song, který zpopularizoval zejména Tennssee Ernie Ford na LP Sever proti Jihu (Songs Of The Civil War).Podobnost melodie svádí k záměně s písní Leadbellyho „Hobo´s Lullaby“.

Just Before Battle, Mother
původní text z americké války - George F. Root / 1864

01. 	Just before the battle, mother,
  	 I am thinking most of you,
  	 While upon the field we're watching
   	With the enemy in view.

02. 	Comrades brave are 'round me lying,
   	Filled with thoughts of home and God
   	For well they know that on the morrow,
   	Some will sleep beneath the sod.

CH: 	Farewell, mother, you may never
      	Press me to your heart again,
      	But, oh, you'll not forget me, mother,
      	If I'm numbered with the slain.

03.	 Oh, I long to see you, mother,
   	And the loving ones at home,
   	But I'll never leave our banner,
   	Till in honor I can come.

04. 	Tell the traitors all around you
   	That their cruel words we know,
   	In every battle kill our soldiers
   	By the help they give the foe.

CH:

05. 	Hark! I hear the bugles sounding,
   	'Tis the signal for the fight,
   	Now, may God protect us, mother,
   	As He ever does the right.

06. 	Hear the "Battle-Cry of Freedom,"
   	How it swells upon the air,
   	Oh, yes, we'll rally 'round the standard,
   	Or we'll perish nobly there.

CH:
 
Děkuji za varianty textu a další informace panu Václavu Kříži


Fotografie z webu: http://rabis.webnode.cz


Ahoj,
Textař se jmenuje Miroslav Jaroš tedy nikoliv Míla Jaroš. Přezdívku má Skunk.
Narodil se 4.12 1950 ve Dvoře Králové n/L.
Písničku Jižní sqadrona ( Montgomery ) otextoval pouze o počtu slok tak, jak ji nazpíval Wabi Daněk, vše ostatní jsou cizí přílepky.

Dík.
Ahoj Oskar R.
P.S. Koukni se na stránky dole. Je tam o něm dost a dost a hlavně podle pravdy.

http://rabis.webnode.cz
http://www.antistar-tattoo.wz.cz/


Ráca a Skunk Ráca a Skunk Farmář, Dáša a Skunk  Skunk a Dáša





Transpoziční tabulka
S T D S T D7
7b Fb Cb Gb Dbmi Abmi Eb7
6b Cb Gb Db Abmi Ebmi B7
5b Gb Db Ab Ebmi Bbmi F7
4b Db Ab Eb Bbmi Fmi C7
3b Ab Eb Bb Fmi Cmi G7
2b Eb Bb F Cmi Gmi D7
1b Bb F C Gmi Dmi A7
0 F C G Dmi Ami E7
1# C G D Ami Emi H7
2# G D A Emi Hmi F#7
3# D A E Hmi F#mi C#7
4# A E H F#mi C#mi G#7
5# E H F# C#mi G#mi D#7
6# H F# C# G#mi D#mi B7
7# F# C# G# D#mi Bmi F7

Tónika (T) je akord klidu. U dominanty (D) cítíme snahu stoupat vzhůru, je to akord vždy durový a proto není mezi molovými uveden. Subdominanta (S) je citlivý tón klesající. Přirozený sled akordů je T - S - D - T. Obrácený sled (T) - (D) - (S) - (T) je řídkou výjímkou. Následuje-li (S) po (D) zeslabuje u (D) napětí, aniž se uklidní.
Jednotlivé tóny se dají harmonizovat 2 funkcemi. Volíme proto takové pořadí, aby po (D) nenásledovalo (S).

Harmonizace melodie.

1) stanovíme závěr melodie. Nejčastěji bývá po (D) - (T). Méně často je (S) - (T). Vycítíme-li závěr uprostřed melodického členění, pak bývá (T) - (D), nebo (T) - (S).
2) vypíšeme značky, vyhýbáme se sledu (D) - (S).
3) kontrolujeme jednotlivé spoje, chybné opravíme, nebo volíme jinou harmonizaci.
4) není zpravidla vhodné má-li předešlý takt stejnou funkci jako následující.
Někdy se používá 2°. Bývá to molový akord (T) - (2°) - (D) - (T) říká se jí střídavá harmonie. Je to vlastně dominanta dominanty. Velmi dobře zastupuje subdominantu v kadenci.
Klamný spoj (T) - (D) - (6°). Místo očekávané tóniky přijde překvapivě (6°).
V praxi bývají hlavní akordy zastupovány vedlejšími (T) = 6°, (S) = 2°, nebo (S) = 6°. Vyjadřují tedy hlavní funkce, ale v oslabené míře. Kromě 2°, který je silnější než (S) vedlejší funkce přinášejí větší barevnou pestrost.
Doporučuji napřed harmonizovat melodii hlavními funkcemi a pak zpestřit a zlepšit harmonizaci vedlejšími funkcemi. Na příklad: (T) - (S) - (D) - (T), (T) - (S) - (6°) - (2°) -(T)

Mólová tónina.

Úprava je podobná. Nemá potřebu klamného spoje (6°).
V závěru skladby se užívá durové (D). (T) - (2°) - (3°) - (S) - (D) - (6°) - (7°) - (T).
Klamný spoj (D) - (6°) je stejný jako u dur (citlivý tón nahoru, ostatní dolů). Spoj (6°) - (D) je nový spoj a vyžaduje zvláštní opatrnosti.
Mólová tónina má molovou tóniku nedotčenou, ale dominantu a často i subdominantu si půjčuje ze stejné tóniny durové.
Akord na sedmém stupni se uplatňuje jako zmenšený septakord. V tónině C dur je to Adim.

Jiří Šolc: Tajemství akordových značek.


Klavírní akord kalkulačka

Snadné akordy

potřebujete napsat k písni akordy a nevíte jak na to. Stáhněte si freeware EasyChords.exe 1,5 Mb
Nainstaluje se jako modul přehrávače WinAmp. Spustíte nahrávku písničky a kliknete do kolečka vpravo až se objeví ikona kytary, pak kliknete na název písničky v Playlist editoru Select a song in the playlist editor. Při prvním přehrání se program píseň učí, při dalším přehrání již vykresluje akordy.


Nemůžete najít svoji píseň? Zkuste sem zadat slovo nebo dvě z hledaného textu.


Připomínky k textu, akordům, datům prosím, pošlete


Napište, prosím, připomínky do návštěvní knihy na titulní stránce


Stránka byla upravena programem Made with AceHTML 5 Pro. AceHTML 5.06.1 Pro.
WebPage created per programme  AceHTML 5.06.1 Pro.

Valid HTML 4.0 Transitional