Nostalgický čundr zpěvník (Nostalgia rogue songbook) |
Písničky A - K | Písničky L - Ř | Písničky S - Ž |
Song "SYMPATHY" z někdejšího repertoáru formace STEVE ROLAND & THE FAMILY DOG (Ashton, Gould, Kaffinetti, Stansfield) otextoval a zazpíval Jaroslav Wykrent.
1) ||Máš bledou tvář a slzy ||jako hrách ||jen na řasách tvůj leží ||pláč. Tak ||proč se ptáš, co prý jsem ||vůbec zač. Pochopíš za ||chvíli - jsem to ||já. Pochopíš za ||chvíli - jsem to ||já.|| 2) Jak v plotě kůl, zůstal jsem těch pár let. Jak v plotě kůl a chtěl jsem zpět. A v očích mých dál pálí písek cest. Pochopíš za chvíli - jsem to já. Pochopíš za chvíli - jsem to já. 3) Znám stovky cest a každá vedla tam. Kde leží zem, kde domov mám. Kde chutná líp i vlídných písní pár. Pochopíš za chvíli - jsem to já. Pochopíš za chvíli - jsem to já. Jak v plotě kůl... 4) Snad vrásek mám víc než jsem kdysi měl. Snad jméno tvé jsem zapomněl. Má rodná zem mne vítá bílým dnem. Pochopíš za chvíli - jsem to já. Pochopíš za chvíli - jsem to já. |
Ami G Ami E Dmi Ami E Ami E Ami E7 |
Vážený!
Jsem rád, že jste zachránil moji "domácí" podobu songu "SYMPATHY" z někdejšího repertoáru formace STEVE ROLAND & THE FAMILY DOG (Ashton, Gould, Kaffinetti, Stansfield), který jsem otextoval (a nazpíval) kdysi tak v roce 1968 (nebo 69) pod názvem "MÁŠ BLEDOU TVÁŘ". Já už si česká slova tohoto dílka totiž přesně nepamatoval a protože jsem bordelář, ani jsem je neměl nikde zaarchivovány. Takže - buďte jen té lásky a vyměňte už jenom ve svém ZPĚVNÍKU pojem "zahraniční hit" (či něco podobného) za skutečné autory a k informacím o této písni přidejte také její původní název - ať lidé vědí o co jde. A pokud Vám to vyjde, tak opravte i mé křestní jméno na Jaroslava a v případě písně č.130 "AGNES" mi změňte v příjmení jednoduché V za W.....Předem díky a hodně zdaru ! JW
Jaroslav Wykrent zemřel dne 12.3.2022