obrazek Josefa Šimka  Nostalgický čundr zpěvník
(Nostalgia rogue songbook)
Písničky A - K       |       Písničky L - Ř       |       Písničky S - Ž


Stará trampská píseň mně neznámých autorů


Farewell 319*

   
1)
Opou||štím svůj rodný ||kraj, ranče, ||ohradu i ||stáj,
opou||štím svou ||rodnou sava||nu.||
Putu||ji dál ke hvě||zdám, svoji ||cestu dobře ||znám,
kama||rády ||kovboje tu ||mám.||
r)
Oh, ||fravel, ||fravel, ||fravel,
||koníčku můj na cestu se ||dej! ||Hola hej
Cesta ||má je neznámá, pose||tá je hvězda||ma
a v těch ||hvězdách celý ||život ||můj.
2)
Cesta má je zlatý důl, vzdálená života půl,
zlatou stezku mou mně ozáří.
Lepší je kůň, než žena, nepotřebuje věna,
stačí mu jen otýpka sena.
3)
Když projíždím Texasem nad hlavou točím lasem,
kolt můj visí nízko pod pasem.
Když jsem kolty tasit měl, černý Jack mě předešel,
a já s kulkou k zemi klesl jsem.
4)
Děvče, o kterém já sním, víc už nikdy nespatřím,
kamarádi, já už umírám.
Naposled zřím rodný kraj, ranče, ohradu i stáj,
naposled zřím rodnou savanu.
     

D D7 G D
E7 A D A7
D D7 G D
E7 A7 D D7

G Gmi D
H7 Emi A7
D G D
Emi G D
   Parodie:
   Jede kovboj z Texasu, dva kolty má u pasu
   a svou ženu vede na lasu.
   Má za sebou perný den a je velmi unaven
   a přesto si vesele zpívá: Oh, fravel...
   Lepší je kůň, než žena, nepotřebuje věna,
   stačí mu jen otýpka sena.
   Žena nestálý je tvor, jak na dravé řece vor.
   Chraň se synku, chraň se těch potvor. Oh, fravel...
   Tak odjíždím z Texasu, dva kolty mám u pasu
   šinu si to hvězdným údolím.
   V Mexiku mám zlatej důl, vzdálený života půl
   a teď se tam opět navracím.

Farewell - autora taky neznám, ale song samotný je evidentně klasická brdská lidová tvořivost. Znám podobných několik. Poprvé jsem se s ním setkal v roce 66 na brdským Dawsonu ve formě tý parodie. ;o))))
Hombre
Instruktážní ukázka:







Připomínky k textu, akordům, datům prosím, pošlete

Stránka byla upravena programem  AceHTML 5.06.1 Pro
Zdrojový kód byl po dvaceti letech (2021) zkontrolován programem HTMLPad
website hit counter